Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/9.1.2009/

Белград списал нас со счетов

Если бы сербское государство действительно хотело помочь нашему народу на Косово и Метохии, оно не согласилось бы на всё то, чего требовал от него Запад, – считает владыка АРТЕМИЙ.

     Никто из белградского руководства не собирался на Рождество приехать на Косово: они одержимы вступлением в Евросоюз, а на нас махнули рукой, разочаровано констатирует в беседе с корресподентом сербского издания «Вести» Р. Лончаром епископ Рашско-Призренский и Косовско-Метохийский.


     

      - С самого начала размещения миссии Евросоюза Эулекс в южном сербском автономном краю не проходит практически ни дня без инцидентов, в которых жертвами становятся только сербы?

     - Это только доказывает, что ничего не изменилось с их приходом. И пока власть на Косове была в руках международных полицейских сил ООН УНМИК, совершались такие преступления, нападения и разрушение церквей, и всё это в присутствии КФОРа, военных миротворческих сил НАТО. Всё, что происходит, наводит на мысль, что шиптарские террористы и албанцы желают показать, что для них никакая власть не будет легитимной, кроме их собственной. Они не уважали УНМИК, не уважают и Эулекс. Впрочем, мы ни на что и не надеялись, ведь если Вашингтон и Брюссель так настаивали на размещении Эулекса, ясно, что эта миссия пришла не с тем, чтобы помочь нам.

     

      - Может ли здесь что-то сделать сербское государство?

     - На этот вопрос должно отвечать государство, а не я.

     

      - Хорошо, что, по Вашему мнению, Сербия могла бы и должна была сделать?

     - Если бы держава Сербия хотела действительно как-то помочь здесь нашему народу, наверняка не допустила бы подобного прибытия Эулекса и не согласилась бы на всё то, что требовал Запад. В Белграде озабочены вхождением в Евросоюз, ну и с этой целью можно всё допустить и всё исполнить. Может, и нас не будет на Косове, а может, и Косова не будет в Сербии, лишь бы Сербия вошла в Евросоюз. Если в этом их цель, нечего нам от них и ожидать.

     

      - Как Вы прокомментируете отсутствие на Косове и в Метохии государственных и политических лидеров из Белграда на Рождество?

     - Никак. В самом деле не знаю, что сказать. Нас никто не уведомлял, и нам неизвестно, прибудет ли кто-нибудь. Единственно является фактом, что Литургия из монастыря Грачаница будет напрямую транслироваться каналом РТС, если это имеет какое-то значение.

     

      - О чём договорено на встрече президента Сербии с членами Священного архиерейского синода в связи с размещением Эулекса?

     - Для нас это великая тайна. Знаю столько, сколько было объявлено в средствах массовой информации.

     

      - В таких условиях епархия Рашско-Призренская может ли осуществлять полноценное сотрудничество с Эулексом?

     - Коль скоро Эулекс прибыл с согласия сербского государства, мы сообразуемся с позицией Белграда, поскольку не можем и не желаем входить в конфронтацию с властями Сербии, а с Эулексом же будем разговаривать и контактировать в той мере, в какой сможем быть уверены, что это не пойдёт во вред нашему народу. С институтами так называемого «независимого Косова» у нас нет и не может быть и в будущем никаких контактов.

     

      - Ваше праздничное пожелание сербскому рассеянию?

     - Братии и сестрам из диаспоры пожелал бы не забывать нас, помнить, что их корни на Косове и в Метохии, и что там, где они сегодня, представляют собой пересаженное косовское растение. И что без связи с родной Сербией и своей колыбелью Косовом и Метохией и они не смогут остаться сербами и сохранить своё национальное тождество.

     Всем шлю радостное приветствие: Мир Божий! Христос родися! И да будет для всех нас счастливым и Богом благословенным Новый 2009 год!

     

      - Чего в такой трудной ситуации Вы пожелали бы сербам на Косове и в Метохии?

     - В своём Послании я уже пожелал сербам Косова и Метохии хранить свою веру и свои очаги, не покидать их и, невзирая на все трудности, оставаться здесь. Да будем последовательны, как и наши святые предки, выжившие на Косове и в Метохии, несмотря на 500 лет чужеземного ига и насилия. Нам сейчас необходимо исполнить их завет и сохранить их традиции с тем, чтобы передать Косово и Метохию будущим поколениям.

     

      Перевела Мария Мелькова