Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/14.10.2011/

Czarne Wesele, или Как живут «вымершие» словинцы в Польском Поморье.



     

     Те, кто хорошо знаком с творчеством Александра Гильфердинга, помнят, что наш замечательный славист-фольклорист в своих исследованиях упоминал некое племя словинцев, жившее 150 лет тому назад в Померании (не путать с адриатическими словЕнцами!).

     Один из известнейших словинцев – Михал Мостник, духовник одной из последних представительниц славянской Герцогской Династии Грифичей Анны Богуславовны (годы её жизни 1590-1660).

     

     

     


     

     < Упоминания о словинцах встречаются в русских научно-популярных трудах по славистике вплоть до 1915 года.

     Д.Н. Вергун в 1912 году приводил слова профессора Тецнера: «Он указывает на трогательный обычай, наблюдавшийся им у поморянских словинцев - обычай класть в гроб умершим родителям, говорившим по-словински, Евангелие на славянском языке. Это происходит в семьях, где дети не понимают уже по словински и говорят только по-немецки. Проф. Fr. Lorents, составивший превосходную грамматику словинского языка (Slovinzische Grammatik), изданную в прошлом году Вторым Отделом Русской Академии Наук, насчитывает еще 23 деревни (8 в Гардском и 15 в Шмользинском церковном округе, между Гардским и Лебским озерами), где еще от 200 до 250 человек сохранили свой древний славянский язык» (http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_708.htm).

     

     Писал о словинцах и корифей чешской славистики Любор Нидерле: «Нынешние остатки поморских славян – кашубы и словинцы у озера Лебы – политически связаны с поляками, и большая часть польских лингвистов объединяет их с поляками и в языковом отношении. Однако не менее серьёзные доводы приводятся в защиту общности их с древними полабскими славянами и даже о самостоятельности их бытия» ( Нидерле Л. Славянские древности. М. : Алетейа. 2000 (перевод книги, написанной в 1924-1925 годах), с. 114).

     Но если о кашубах в последнее время говорят довольно много (победившая на выборах в Польше партия возглавляется как раз представителем этой народности – Дональдом Туском), то об их родичах словинцах – полное молчание.

     Почему?

     

     Открываем Википедию и узнаём, что словинцы как народ … вымерли - так как Википедия говорит о них в прошедшем времени!! (http://ru.wikipedia.org/wiki/Словинцы).

     Однако не торопитесь, мои уважаемые читатели, поминать безвременно почившее славянское племя. Достаточно открыть газеты поморского региона Польши, чтобы убедиться в живучести «вымершего» народа. «Курьер Слупски» 20 марта нст 2009 года сообщал о том, что словинцы собирали документы для регистрации нового рыболовного хозяйственного общества, поскольку рыболовство уже многие века – их традиционный промысел. Как мы понимаем, покойники ни собиранием справок для подачи в администрацию воеводства, ни ловлей рыбы обычно не занимаются.

     В селе Клюки Поморского воеводства располагается Музей словинской деревни, который возглавляет этнограф Хенрик Сойя. Пан Сойя по мере сил и возможностей возрождает словинские национальные обычаи и обряды.

     

     Не далее как в мае нынешнего, 2011 года, в Клюках вновь состоялся возобновлённый в 1995 году словинский народный праздник - Czarne Wesele, название которого переводчик определяет как «Чёрная Свадьба». Репортёр Каролина Литка красочно описывает торжество в статье, опубликованной на «поморской» страничке в домене eu.

     « Совместное добывание торфа, именуемое «Черная свадьба» (Schwarze Hochzeit), начиналось в первых числах мая и продолжалось в течение нескольких дней в словинских деревнях…

     

     Посетители музея в селе Клюки могли действительно почувствовать деревенскую атмосферу XIX столетия, принять участие в артельной добыче торфа, изготовлении «клуп» - своеобразных деревянных подков, керамической посуды, в работе на ткацком станке, сбивании масла, печении хлеба по старинным словинским рецептам, починке рыболовных сетей».

     Не осталась без внимания и религиозная сторона бытия – посетители и коренные жители словинских деревень познакомились с христианскими обычаями предков.

     (http://www.pomorskie.eu/pl/dprow/ksow/aktualnosci_new/czarne_wesele_2011). Праздник украсили собою кашубские певческие и танцевальные группы.

     

     


     

     Что мне напоминает этот возрождённый обряд «вымершего», но танцующего народа? Русские «помочи», когда молодожёнам строила дом за полдня вся деревня.

     

     Вот этот наш обычай действительно вымер. Жаль.

     Конечно, Хенрик Сойя, возглавивший праздник в Клюках, не скрывает и трудности, с которыми приходится сталкиваться при возрождении словинских обычаев. Нельзя упускать из виду и того, что угроза остаткам словинского языка, который «помнят старики», только усилилась от того, что теперь уже и варшавская молодёжь наполняет свой лексикон немецкими и английскими варваризмами.

     Ревниво относятся к возрождению словинской народности и некоторые кашубы, которые считают словинскую народность чуть ли не «выдумкой».

     

     Как бы то ни было, несмотря на миграцию большей части словинцев в ФРГ в 1972-1989 годах, некоторая часть племени всё же осталась. Гарантиями выживания небольших славянских народов всегда были :

     

     1. Славянский язык в Богослужении,

     2. Славянская школа,

     3. Славянская литература.

     

     Это относится и к кашубам, и к лужичанам, и к штайерским словенцам, и к косовометохийским горанцам.

     Основой, почвой для всего этого служат обрядовые формы повседневной жизни.

     

     Будем надеяться, что пробуждение словинского языка и национального самосознания произойдёт в Польше в полном объёме, что послужит не ослаблению, а укреплению «польскости». И нельзя забывать о том, что грамматика словинского языка была напечатана именно Русской Императорской Академией наук!

     

     Не лишним будет напомнить и о том, что открытие православного памятника русским – славянам, положившим свои головы за братьев в Гданьске (тогда – Данциг) в 1898 году состоялось по личному указанию Царя-Мученика Николая, тем самым поспособствовавшего возобновлению славянского Богослужения на землях, которые тогда усиленно старались онемечить!..

     

     Словинцы не зря носят имя, напоминающее об Адриатике. Ведь в Польском Поморье есть и свой Белград (Бельгард). А Шмользин-Шмольцен – это же Смолин, собрат русского Смоленска!

     

     Родные имена, родные слова в дальней чужбине (а германизация или «глобализация» способна превратить родной край в чужбину) – маяки, светящие сквозь бурные всплески западного хаоса.

     

     


     

     

     Алексей Поповкин, специально для Српска.Ру