Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/7.12.2011/

Сербские песни



     

     Приближается 100-летие со дня начала Первой мировой войны, и мысли мои все чаще устремляются к событиям тех времен. Хочется рассматривать фотографии Великой войны, слушать песни тех лет... А многие из этих песен были настолько красивы и душевны, что пережили свое время и народ их поет до сих пор. Недавно я сделал переводы на русский язык двух знаменитых сербских песен. Слова и, возможно, музыку первой из них сочинил фронтовик, полковник Сербской королевской армии Бранислав Милославлевич зимой 1916 г. Тогда около 120 тыс. сербских воинов, отступавших через заснеженные албанские горы под натиском превосходящих сил немцев, австрийцев, венгров и болгар, были брошены союзниками на произвол судьбы, и только решительное вмешательство российского императора Николая Александровича, взявшего на себя все расходы по их эвакуации и настоявшего на ней, спасло сербов от неминуемой гибели. Французские корабли вывезли их из греческого города Салоники (Салуни) на остров Корфу. Несколько транспортных судов при этом, к несчастью, были потоплены германскими подводными лодками. Оригинальное стихотворение было впервые опубликовано в 1922 г. в Югославии в сборнике стихов «Меч и лира» под названием «Изгнанники».

     Второй стих не имеет признанного автора. Это слова самой известной в мире (после национального гимна) сербской народной песни «Тамо далеко», написанной на Корфу, вероятно, кем-то из сербских воинов, тосковавших по Родине. С тех пор и доныне эта песня отражает душевные переживания каждого сербского солдата, который оставил свою семью и отправился на войну. Море вокруг Корфу и по сей день известно как «Синяя Могила» (серб. Плава гробница) – здесь нашли упокоение тела тысяч сербских воинов, умерших от голода и болезней. На суше для кладбищ уже не было места… В 1918 г. сербская армия вернулась на Родину и освободила ее от оккупантов.

     

     

     СИНЕЕ МОРЕ ГЛУБОКО

     

     Синее море глубоко,

     Синее море широко…

     Где-то в немыслимой дали

     За морем берег родной земли.

     

     С ревом корабль французский

     Порт покидал солунский.

     Он увозил от мест родных

     Наших солдат израненных.

     

     Храбро сражался любой из них,

     Славил в окопах своих святых.

     Каждый усердно Бога молил,

     Чтоб Он вернуться нас благословил.

     

     Всякий страдал от тоски в груди,

     Но думал: «Боже, я не один!

     Братья со мною мои плывут,

     И ни один я горюю тут».

     

     К нам устремляются с глубин

     Тени немецких субмарин.

     Только на помощь небес уповай…

     Ты упаси нас, святой Николай!

     

     

     

     Branislav Milosavljević

     

     KREĆE SE LAĐA FRANCUSKA

     

     Silno je more duboko,

     Duboko, plavo široko.

     Nigde mu kraja videti,

     Ne mogu misli podneti.

     

     Kreće se lađa francuska,

     Sa pristaništa solunska,

     Transport se kreće Ratnici,

     Ratnici, braća bolesni.

     

     Svaki se vojnik borio,

     U rovu slavu slavio,

     Srećan se Bogu molio,

     Da bi se kući vratio.

     

     Polazim tužan, bolestan,

     Pomislih: Bože, nisam sam,

     I moja braća putuju,

     Da sa mnom skupa tuguju.

     

     Radosti nema ni za tren,

     Naiđe švapski sumaren,

     Svi mole svetog Nikolu,

     Njegovu silu na moru.

     

     

     

     

     

     ТАМ ВОН ДАЛЁКО

     

     Там вон далёко, за морем земля моя,

     Там есть село родное, там моя Сербия.

     Там есть село родное, там моя Сербия.

     

     Там вон далёко, где желтых лимонов цвет,

     Там, где для войска сербов ныне дороги нет.

     Там, где для войска сербов ныне дороги нет.

     

     Там, где в долинах белеют цветы калин,

     Жизни в бою отдали вместе отец и сын.

     Жизни в бою отдали вместе отец и сын.

     

     Там, где Морава течёт по тихим полям,

     Там я оставил икону и славу оставил там.

     Там я оставил икону и славу оставил там.

     

     Там, где наш Тимок водой омывает холмы,

     Церковь дотла спалили, в которой венчались мы.

     Церковь дотла спалили, в которой венчались мы.

     

     Вдаль от Отчизны судьбою заброшен я,

     Но возглашаю гордо: «Живи моя Сербия!»

     Но возглашаю гордо: «Живи моя Сербия!»

     

     

     

     

     TAMO DALEKO

     

     Tamo daleko, daleko od mora,

     Tamo je selo moje, tamo je Srbija.

     Tamo je selo moje, tamo je Srbija.

     

     Tamo daleko, gde cveta limun žut,

     Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.

     Tamo je srpskoj vojsci jedini bio put.

     

     Tamo daleko gde cveta beli krin,

     Tamo su živote dali zajedno otac i sin.

     Tamo su živote dali zajedno otac i sin.

     

     Tamo gde tiha putuje Morava,

     Tamo mi ikona osta, i moja krsna slava.

     Tamo mi ikona osta, i moja krsna slava.

     

     Tamo gde Timok, pozdravlja Veljkov grad,

     Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.

     Tamo mi spališe crkvu, u kojoj venčah se mlad.

     

     Bez otadžbine, na Krfu živeh ja,

     Ali sam ponosno klic’o, živela Srbija!

     Ali sam ponosno klic’o, živela Srbija!

     

     

     


     

     


     
Полковник Бронислав Милосавлевич в 1925-м году


     

     


     
Знаменная группа 11-го пехотного полка Сербской армии


     

     


     
Сербские артиллеристы в 1915-м году


     

     


     
Сербские солдаты в Македонии в 1916-м году


     


     


     
Сербская армия на о.Корфу. 1916 год


     

     

     

     


Комментарии (14)
 

Loading...

Косовский фронт